Переклади, тексти на іноземних мовах

Переклад текстів. Створення мовних версій сайту

Дуже часто на сайтах компаній, інформаційних порталах є версії сайту на інших мовах. Цікаво чому. А тому, що це основа для просування і розширення вашого інтернет-проекту і в Україні, так і в рамках ближнього і далекого зарубіжжя. Вельми важливий момент декількох мовних варіантів сайту (особливо цінно для корпоративних сайтів компаній орієнтованих на експорт) повідомляє Вашим відвідувачам про широту Вашого світогляду і дипломатичності, мислення і готовності співпраці із закордонними партнерами.

Крім послуг копірайтера-перекладача високого класу, ми пишемо тексти на всіх найпоширеніших мовах. Природно, виникає думка скористатися послугами просто перекладача, звернувшись в агентство. Але іноземною мовою, аналогічно з рідним, дуже важливо грамотне складання тексту. Це стосується і ключових слів, і конструювання фраз, і самого тексту.

Логічно, що написання унікальних текстів іноземною мовою вже саме по собі особливо, без урахування інших мовних нюансів. І тільки грамотний копірайтер зі відмінним знанням і володінням досконало двох-трьох (а то й більше) мов може скласти унікальний текст. І до звичайних перекладів сайту це зауваження також відноситься, де важливо не просто перевести потрібний текст, а й адаптувати його під мовні особливості, іноземну аудиторію, із збереженням всіх правил SEO-технологій.

Заповніть бриф, щоб розпочати роботу з нами

Заповнити бриф

Отримайте безкоштовну консультацію!

13
Років сумарного досвіду команди
800
Проектів реалізовано за 13 років
1803
Замовлення отримали наші клієнти за місяць
5600
Користувачів в середньому отримують наші клієнти в день

Нове у блозі SEOTM

CRM ClickUp – це рішення для управління проектами
SEO Як отримати трафік із Google Discover?
SEO Гугл бізнес і локальний пошук: фактори ранжування
Маркетинг Як провести аналіз конкурентів

Зв'яжіться з нами