Переводы, тексты на иностранных языках
Перевод текстов. Создание языковых версий сайта
Очень часто на сайтах компаний, информационных порталах есть версии сайта на других языках. Интересно почему. А потому, что это основа для продвижения и расширения вашего интернет-проекта и в Украине, так и в рамках ближнего и далекого зарубежья. Весьма важный момент нескольких языковых вариантов сайта (особенно ценно для корпоративных сайтов компаний ориентированных на экспорт) сообщает Вашим посетителям о широте Вашего мировоззрения и дипломатичности, мышления и готовности сотрудничества с зарубежными партнерами.
Кроме услуг копирайтера-переводчика высокого класса, мы пишем тексты на всех самых распространенных языках. Естественно, возникает мысль воспользоваться услугами просто переводчика, обратившись в агентство. Но на иностранном языке, аналогично с родным, очень важно грамотное составление текста. Это касается и ключевых слов, и конструирования фраз, и самого текста.
Логично, что написание уникальных текстов на иностранном языке уже само по себе особенно, без учета других языковых нюансов. И только грамотный копирайтер со отличным знанием и владением в совершенстве двух-трех (а то и больше) языков может составить уникальный, «продвигающий» текст. И к переводам это замечание также относится, где важно не просто перевести нужный текст, но и адаптировать его под языковые особенности, иностранную аудиторию, с сохранением всех правил SEO-технологий.
Заполните бриф, чтобы начать работать с нами
Заполнить бриф